Ru|bens| fleu|ve| d’ou|bli┃ jar|din| de| la| pa|resse
Vers 1, distique 1, mètre 12, rime féminine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 's']
O|rei|ller| de| chair| fraîche┃ où| l’on| ne| peut| ai|mer
Vers 2, distique 2, mètre 12, rime masculine, singulière, atypique, et pauvre. ['e']
Mais| où| la| vie| af|flue┃ et| s’a|gi|te| sans| cesse
Vers 3, distique 1, mètre 12, rime féminine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 's']
Com|me| l’air| dans| le| ciel┃ et| la| mer| dans| la| mer
Vers 4, distique 3, mètre 12, rime masculine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Com|me| l’air| dans| le| ci¦el| et| la| mer| dans| la| mer
Vers 4, distique 3, mètre 13, rime masculine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Lé¦o|nard| de| Vin|ci┃ mi|roir| pro|fond| et| sombre
Vers 5, distique 4, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['ɔ̃', 'b', 'ʁ']
Où| des| an|ges| char|mants┃ a|vec| un| doux| sou|ris
Vers 6, distique 5, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i~j']
Tout| char|gé| de| mys|tère┃ ap|pa|rai|ssent| à| l’ombre
Vers 7, distique 4, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['ɔ̃', 'b', 'ʁ']
Des| gla|ci¦ers| et| des| pins| qui| fer|ment| leur| pa¦ys
Vers 8, distique 5, mètre 13, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i~j']
Des| gla|ciers| et| des| pins| qui| fer|ment| leur| pays
Vers 8, distique 5, mètre 11, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i~j']
Des| gla|ciers| et| des| pins┃ qui| fer|ment| leur| pa¦ys
Vers 8, distique 5, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i~j']
Des| gla|ci¦ers| et| des┃ pins| qui| fer|ment| leur| pays
Vers 8, distique 5, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i~j']
Rem|brandt| triste| hô|pi|tal┃ tout| rem|pli| de| mur|mures
Vers 9, distique 6, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['y', 'ʁ']
Et| d’un| grand| cru|ci|fix┃ dé|co|ré| seu|le|ment
Vers 10, distique 7, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'm', 'ɑ̃']
Où| la| prière| en| pleurs| s’ex|ha|le| des| or|dures
Vers 11, distique 6, mètre 11, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['y', 'ʁ']
Et| d’un| ra¦yon| d’hi|ver┃ tra|ver|sé| brus|que|ment
Vers 12, distique 7, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'm', 'ɑ̃']
Et| d’un| rayon| d’hi|ver| tra|ver|sé| brus|que|ment
Vers 12, distique 7, mètre 11, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'm', 'ɑ̃']
Mi|chel| An|ge| lieu| vague┃ où| l’on| voit| des| Her|cules
Vers 13, distique 8, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['k', 'y', 'l']
Mi|chel| An|ge| li¦eu| vague| où| l’on| voit| des| Her|cules
Vers 13, distique 8, mètre 13, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['k', 'y', 'l']
Se| mê|ler| à| des| Christs┃ et| se| le|ver| tout| droits
Vers 14, distique 9, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
Des| fan|tô|mes| pu¦i|ssants| qui| dans| les| cré|pus|cules
Vers 15, distique 8, mètre 13, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['k', 'y', 'l']
Des| fan|tô|mes| pui|ssants┃ qui| dans| les| cré|pus|cules
Vers 15, distique 8, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['k', 'y', 'l']
Dé|chi|rent| leur| su¦aire┃ en| é|ti|rant| leurs| doigts
Vers 16, distique 9, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
Co|lè|res| de| bo|xeur┃ im|pu|den|ces| de| faune
Vers 17, distique 10, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['o', 'n']
Toi| qui| sus| ra|ma|sser┃ la| beau|té| des| gou|jats
Vers 18, distique 11, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['a']
Grand| cœur| gon|flé| d’or|gueil┃ hom|me| dé|bile| et| jaune
Vers 19, distique 10, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['o', 'n']
Pu|get| mé|lan|co|lique┃ em|pe|reur| des| for|çats
Vers 20, distique 11, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['a']
Wat|teau| ce| car|na|val┃ où| bien| des| cœurs| i|llustres
Vers 21, distique 12, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['y', 's', 't', 'ʁ']
Wat|teau| ce| car|na|val| où| bi¦en| des| cœurs| i|llustres
Vers 21, distique 12, mètre 13, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['y', 's', 't', 'ʁ']
Com|me| des| pa|pi|llons┃ e|rrent| en| flam|boy¦ant
Vers 22, distique 13, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['w', 'a', 'j', 'ɑ̃']
Dé|cors| frais| et| lé|ger┃ é|clai|rés| par| des| lustres
Vers 23, distique 12, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et riche. ['y', 's', 't', 'ʁ']
Qui| ver|sent| la| fo|lie┃ à| ce| bal| tour|noy¦ant
Vers 24, distique 13, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['w', 'a', 'j', 'ɑ̃']
Go¦ya| cau|che|mar| plein┃ de| cho|ses| in|con|nues
Vers 25, distique 14, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɥ', 'ə']
De| fœtus| qu’on| fait| cuire| au┃ mi|li¦eu| des| sab|bats
Vers 26, distique 15, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
De| fœtus| qu’on| fait| cu¦ire┃ au| mi|lieu| des| sab|bats
Vers 26, distique 15, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
De| fœtus| qu’on| fait| cu¦ire| au| mi|li¦eu| des| sab|bats
Vers 26, distique 15, mètre 13, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
De| fœtus| qu’on| fait| cuire| au| mi|lieu| des| sab|bats
Vers 26, distique 15, mètre 11, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
De| viei|lles| au| mi|roir┃ et| d’en|fants| tou|tes| nues
Vers 27, distique 14, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɥ', 'ə']
Pour| ten|ter| les| dé|mons┃ a|jus|tant| bien| leurs| bas
Vers 28, distique 15, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
Pour| ten|ter| les| dé|mons| a|jus|tant| bi¦en| leurs| bas
Vers 28, distique 15, mètre 13, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['b', 'a']
De|la|croix| lac| de| sang┃ han|té| des| mau|vais| anges
Vers 29, distique 16, mètre 12, rime féminine, plurielle, atypique, et suffisante. ['ɑ̃', 'ʒ']
Om|bra|gé| par| un| bois┃ de| sa|pins| tou|jours| vert
Vers 30, distique 3, mètre 12, rime masculine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Où| sous| un| ci¦el| cha|grin| des| fan|fa|res| é|tranges
Vers 31, distique 16, mètre 13, rime féminine, plurielle, atypique, et suffisante. ['ɑ̃', 'ʒ']
Où| sous| un| ciel| cha|grin┃ des| fan|fa|res| é|tranges
Vers 31, distique 16, mètre 12, rime féminine, plurielle, atypique, et suffisante. ['ɑ̃', 'ʒ']
Pa|ssent| comme| un| sou|pir┃ é|touf|fé| de| We|ber
Vers 32, distique 2, mètre 12, rime masculine, singulière, atypique, et pauvre. ['e']
Ces| ma|lé|dic|tions| ces| blas|phè|mes| ces| plaintes
Vers 33, distique 17, mètre 11, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ̃', 't']
Ces| ma|lé|dic|ti¦ons┃ ces| blas|phè|mes| ces| plaintes
Vers 33, distique 17, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ̃', 't']
Ces| ex|ta|ses| ces| cris| ces| pleurs| ces| Te| Deum
Vers 34, distique 18, mètre 11, rime masculine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɔ', 'm']
Sont| un| é|cho| re|dit┃ par| mi|lle| la|by|rinthes
Vers 35, distique 17, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ̃', 't']
C’est| pour| les| cœurs| mor|tels┃ un| di|vin| o|pi¦um
Vers 36, distique 18, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɔ', 'm']
C’est| pour| les| cœurs| mor|tels| un| di|vin| o|pium
Vers 36, distique 18, mètre 11, rime masculine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɔ', 'm']
C’est| un| cri| ré|pé|té┃ par| mi|lle| sen|ti|nelles
Vers 37, distique 19, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Un| or|dre| ren|voyé| par| mi|lle| por|te| voix
Vers 38, distique 20, mètre 11, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
C’est| un| phare| a|llu|mé┃ sur| mi|lle| ci|ta|delles
Vers 39, distique 19, mètre 12, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ', 'l']
Un| ap|pel| de| cha|sseurs┃ per|dus| dans| les| grands| bois
Vers 40, distique 20, mètre 12, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['w', 'ɑ']
Car| c’est| vrai|ment| Sei|gneur┃ le| mei|lleur| té|moi|gnage
Vers 41, distique 21, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et pauvre. ['ʒ']
Que| nous| pu¦i|ssi¦ons| don|ner| de| no|tre| di|gni|té
Vers 42, distique 22, mètre 14, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['i', 't', 'e']
Que| nous| pui|ssions| don|ner┃ de| no|tre| di|gni|té
Vers 42, distique 22, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['i', 't', 'e']
Que| cet| ar|dent| san|glot┃ qui| rou|le| d’âge| en| âge
Vers 43, distique 21, mètre 12, rime féminine, singulière, croisée, et pauvre. ['ʒ']
Et| vient| mou|rir| au| bord┃ de| votre| é|ter|ni|té
Vers 44, distique 22, mètre 12, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['i', 't', 'e']
Et| vi¦ent| mou|rir| au| bord| de| votre| é|ter|ni|té
Vers 44, distique 22, mètre 13, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['i', 't', 'e']
— Charles Baudelaire
Structure monométrique
Numero unique identifiant ce poème dans la base de donnees.
La version est incrementee uniquement lorsque le texte du poème est modifie, pas ses metadonnees.
Le titre donne par l'auteur a son poème.
Le recueil (volume) auquel appartient ce poème.
Le poete qui a compose cette oeuvre.
Total des vers composant le poème. Un vers correspond generalement a une ligne.
Le schema de syllabes qui se repete dans le poème. Un alexandrin a 12 syllabes, un decasyllabe en a 10.
Un poème est regulier s'il respecte toutes les regles classiques de versification : metre constant, rimes correctes, alternance des genres, etc.
Indique si le poème est visible publiquement ou reste en mode brouillon.
Indique si le poème suit un schema metrique reconnaissable qui se repete (ex: 12-12-12...).
Dans un alexandrin (12 syllabes), la cesure est la pause apres la 6e syllabe. Elle doit tomber en fin de mot.
Chaque vers doit rimer avec au moins un autre vers du poème.
Les schemas classiques sont : rimes plates (AA BB), croisees (ABAB) ou embrassees (ABBA).
En versification classique, les rimes masculines (terminaison tonique) et feminines (terminaison en -e muet) doivent alterner.
Les vers qui riment ensemble doivent avoir des terminaisons accordees en nombre (singulier/pluriel).
Compte des vers de 12 syllabes dont la cesure est correctly placee.
Nombre de syllabes de chaque vers du poème, dans l'ordre.
Groupement des vers par paires de rimes. Chaque numero identifie un distique (paire de vers rimant ensemble).
Representation du schema de rimes en lettres (A, B, C...). Deux vers avec la meme lettre riment ensemble.
Sons communs entre les vers qui riment, en notation phonetique.
Un poème a epiphores utilise la repetition du meme mot en fin de vers comme procede stylistique.
Les Fleurs du Mal
Créé le : 13/03/2026
Mis à jour le : 13/03/2026