Pren|dre| d’a|bord| u|ne| feuille
Vers 1, distique 1, mètre 7, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['œ', 'j']
blan|che| de| pré|fé|rence
Vers 2, distique 2, mètre 6, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɑ̃', 's']
de| ces| feui|lles| que| l’on| cueille
Vers 3, distique 1, mètre 7, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['œ', 'j']
sur| un| arbre| en| si|lence
Vers 4, distique 2, mètre 6, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɑ̃', 's']
Pu¦is| prendre| un| crayon
Vers 5, distique 3, mètre 5, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
Pu¦is| prendre| un| cra¦yon
Vers 5, distique 3, mètre 6, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
Puis| prendre| un| crayon
Vers 5, distique 3, mètre 4, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
Puis| prendre| un| cra¦yon
Vers 5, distique 3, mètre 5, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
tai|ller| soi|gneu|se|ment| le| crayon
Vers 6, distique 3, mètre 8, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
tai|ller| soi|gneu|se|ment| le| cra¦yon
Vers 6, distique 3, mètre 9, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'ɛ', 'j', 'ɔ̃']
et| pu¦is| se| mettre| à| é|crire
Vers 7, distique 4, mètre 8, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
et| puis| se| mettre| à| é|crire
Vers 7, distique 4, mètre 7, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
comme| é|crit| le| po¦ète
Vers 8, distique 5, mètre 6, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɛ', 't']
en| si|len|ce| Lai|ssez| vous| faire
Vers 9, distique 6, mètre 8, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
et| vous| en|trez| dans| sa| tête
Vers 10, distique 5, mètre 7, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['ɛ', 't']
Il| vous| fau|dra| des| dic|ti¦on|naires
Vers 11, distique 6, mètre 9, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
Il| vous| fau|dra| des| dic|tion|naires
Vers 11, distique 6, mètre 8, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['ɛ', 'ʁ']
un| pour| les| rimes
Vers 12, distique 7, mètre 4, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['i', 'm']
et| l’au|tre| pour| les| sy|no|nymes
Vers 13, distique 7, mètre 8, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['i', 'm']
A|lors| les| mots| vous| vi¦ennent
Vers 14, distique 8, mètre 7, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['j', 'ɛ', 'n']
A|lors| les| mots| vous| viennent
Vers 14, distique 8, mètre 6, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['j', 'ɛ', 'n']
plus| ou| moins| tôt
Vers 15, distique 9, mètre 4, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['ɔ']
pour| une| an|ti¦enne
Vers 16, distique 8, mètre 5, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['j', 'ɛ', 'n']
pour| une| an|tienne
Vers 16, distique 8, mètre 4, rime féminine, singulière, croisée, et riche. ['j', 'ɛ', 'n']
ou| comme| un| brû|lot
Vers 17, distique 9, mètre 5, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['ɔ']
Et| pu¦is| sou|dain| vous| ra|tu|rez
Vers 18, distique 10, mètre 9, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['e']
Et| puis| sou|dain| vous| ra|tu|rez
Vers 18, distique 10, mètre 8, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['e']
dix| ou| vingt| vers
Vers 19, distique 11, mètre 4, rime masculine, plurielle, croisée, et riche. ['v', 'ɛ', 'ʁ']
et| vous| re|com|men|cez
Vers 20, distique 10, mètre 6, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['e']
feuille| à| l’en|vers
Vers 21, distique 11, mètre 4, rime masculine, plurielle, croisée, et riche. ['v', 'ɛ', 'ʁ']
vous| re|par|tez
Vers 22, distique 12, mètre 4, rime masculine, plurielle, atypique, et pauvre. ['e~ɛ']
Pour| fai|re| le| por|trait| du| po¦ète
Vers 23, distique 13, mètre 9, rime féminine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 't']
n’ou|bliez| pas| vo|tre| mou|choir
Vers 24, distique 14, mètre 7, rime masculine, singulière, atypique, et riche.
n’ou|bli¦ez| pas| vo|tre| mou|choir
Vers 24, distique 14, mètre 8, rime masculine, singulière, atypique, et riche.
pour| en| e|ssuy¦er| vo|tre| tête
Vers 25, distique 13, mètre 8, rime féminine, singulière, atypique, et suffisante. ['ɛ', 't']
car| vous| su¦e|rez| pour| la| gloire
Vers 26, distique 15, mètre 8, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
La| gloire| ac|quise| en| quel|ques| lignes
Vers 27, distique 16, mètre 8, rime féminine, plurielle, atypique, et suffisante. ['i', 'ɲ']
si| votre| ou|vrage| a| du| suc|cès
Vers 28, distique 12, mètre 8, rime masculine, plurielle, atypique, et pauvre. ['e~ɛ']
ou| pour| u|ne| souf|france| in|signe
Vers 29, distique 16, mètre 8, rime féminine, singulière, atypique, et suffisante. ['i', 'ɲ']
si| par| mal|heur| il| est| ra|té
Vers 30, distique 17, mètre 8, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['e']
Il| y| a| bien| peu| d’é|lus
Vers 31, distique 18, mètre 7, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['l', 'y']
Il| y| a| bi¦en| peu| d’é|lus
Vers 31, distique 18, mètre 8, rime masculine, plurielle, croisée, et suffisante. ['l', 'y']
pour| tant| d’ex|com|mu|niés
Vers 32, distique 17, mètre 6, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['e']
pour| tant| d’ex|com|mu|ni¦és
Vers 32, distique 17, mètre 7, rime masculine, plurielle, croisée, et pauvre. ['e']
mais| le| po¦è|te| ré|so|lu
Vers 33, distique 18, mètre 8, rime masculine, singulière, croisée, et suffisante. ['l', 'y']
con|ti|nu¦e|ra| à| s’en|tê|ter
Vers 34, distique 19, mètre 9, rime masculine, singulière, atypique, et riche.
Du| Pa|ra|dis| Je| su¦is| en|fant
Vers 35, distique 20, mètre 9, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['ɑ̃']
Du| Pa|ra|dis| Je| suis| en|fant
Vers 35, distique 20, mètre 8, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['ɑ̃']
de|vien|dra| vo|tre| de|vise
Vers 36, distique 21, mètre 7, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['i', 'z']
de|vi¦en|dra| vo|tre| de|vise
Vers 36, distique 21, mètre 8, rime féminine, singulière, croisée, et suffisante. ['i', 'z']
et| vo|tre| plume| i|ra| chan|tant
Vers 37, distique 20, mètre 8, rime masculine, singulière, croisée, et pauvre. ['ɑ̃']
en| fai|sant| fi| des| â|mes| grises
Vers 38, distique 21, mètre 8, rime féminine, plurielle, croisée, et suffisante. ['i', 'z']
Et| puis| au| bout| comme| un| pa|raphe
Vers 39, distique 22, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['a', 'f']
Et| pu¦is| au| bout| comme| un| pa|raphe
Vers 39, distique 22, mètre 9, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['a', 'f']
vous| é|cri|rez| vos| der|niers| mots
Vers 40, distique 23, mètre 8, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['o~ɔ']
vous| é|cri|rez| vos| der|ni¦ers| mots
Vers 40, distique 23, mètre 9, rime masculine, plurielle, embrassée, et pauvre. ['o~ɔ']
deux| ou| trois| vers| pas| un| de| trop
Vers 41, distique 23, mètre 8, rime masculine, singulière, embrassée, et pauvre. ['o~ɔ']
ain|si| se|ra| votre| é|pi|taphe
Vers 42, distique 22, mètre 8, rime féminine, singulière, embrassée, et suffisante. ['a', 'f']
— James COTANTIN
7 · 6 · 7 · 6 · 4 · 8 · 8 · 6 · 8 · 7 · 8 · 4 · 8 · 6 · 4 · 4 · 5 · 8 · 4 · 6 · 4 · 4 · 9 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 6 · 8 · 9 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8 · 8
Numero unique identifiant ce poème dans la base de donnees.
La version est incrementee uniquement lorsque le texte du poème est modifie, pas ses metadonnees.
Le titre donne par l'auteur a son poème.
Le recueil (volume) auquel appartient ce poème.
Le poete qui a compose cette oeuvre.
Total des vers composant le poème. Un vers correspond generalement a une ligne.
Le schema de syllabes qui se repete dans le poème. Un alexandrin a 12 syllabes, un decasyllabe en a 10.
Un poème est regulier s'il respecte toutes les regles classiques de versification : metre constant, rimes correctes, alternance des genres, etc.
Indique si le poème est visible publiquement ou reste en mode brouillon.
Indique si le poème suit un schema metrique reconnaissable qui se repete (ex: 12-12-12...).
Dans un alexandrin (12 syllabes), la cesure est la pause apres la 6e syllabe. Elle doit tomber en fin de mot.
Chaque vers doit rimer avec au moins un autre vers du poème.
Les schemas classiques sont : rimes plates (AA BB), croisees (ABAB) ou embrassees (ABBA).
En versification classique, les rimes masculines (terminaison tonique) et feminines (terminaison en -e muet) doivent alterner.
Les vers qui riment ensemble doivent avoir des terminaisons accordees en nombre (singulier/pluriel).
Compte des vers de 12 syllabes dont la cesure est correctly placee.
Nombre de syllabes de chaque vers du poème, dans l'ordre.
Groupement des vers par paires de rimes. Chaque numero identifie un distique (paire de vers rimant ensemble).
Representation du schema de rimes en lettres (A, B, C...). Deux vers avec la meme lettre riment ensemble.
Sons communs entre les vers qui riment, en notation phonetique.
Un poème a epiphores utilise la repetition du meme mot en fin de vers comme procede stylistique.
Ces vers ne riment avec aucun autre vers du poème. En versification classique, chaque vers doit avoir un partenaire de rime.
Ces vers brisent l'alternance entre rimes masculines et feminines. Deux rimes masculines ou feminines ne doivent pas se suivre sans alternance.
Ces vers riment with un partenaire dont la terminaison n'a pas le meme accord en nombre (singulier vs pluriel).
Volume de James COTANTIN
Créé le : 23/03/2026
Mis à jour le : 23/03/2026