En|core| u|ne| fois| je| m’en|dor|mis| aux| por|tes| de| la| vie
Vers 1, distique 1, mètre 15, rime féminine, singulière, croisée, et pauvre. ['i']
Com|me| si| seu|le| la| nuit| sa|vait| me| re|te|nir
Vers 2, distique 2, mètre 13, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'n', 'i', 'ʁ']
Com|me| si| seu|le| la| nu¦it| sa|vait| me| re|te|nir
Vers 2, distique 2, mètre 14, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'n', 'i', 'ʁ']
Mon| â|me| se| di|ssout| dans| l’ex|ta|se| des| in|som|nies
Vers 3, distique 1, mètre 14, rime féminine, plurielle, croisée, et pauvre. ['i']
Et| mes| i|dé¦aux| trem|blent| sous| le| poids| du| sou|ve|nir
Vers 4, distique 2, mètre 14, rime masculine, singulière, croisée, et riche. ['ə', 'n', 'i', 'ʁ']
Je| n’é|prou|ve| pas| l’a|mour| pour|tant| je| le| dé|cris
Vers 5, distique 3, mètre 13, rime masculine, plurielle, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'i']
Ces| vers| ne| sont| plus| ri¦en| que| les| res|tes| d’un| cri
Vers 6, distique 3, mètre 13, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'i']
Ces| vers| ne| sont| plus| rien┃ que| les| res|tes| d’un| cri
Vers 6, distique 3, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et riche. ['k', 'ʁ', 'i']
Pour| ces| hom|mes| dont| la| mort| mu¦ette| et| sans| au|rore
Vers 7, distique 4, mètre 13, rime féminine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɔ', 'ʁ']
Ré|son|ne|rait| en| moi| comme| un| si|lence| in|so|nore
Vers 8, distique 4, mètre 13, rime féminine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɔ', 'ʁ']
Je| me| pé|tris| moi| même| en| de| som|bres| ar|ti|fices
Vers 9, distique 5, mètre 13, rime féminine, plurielle, atypique, et riche.
Mes| men|son|ges| s’é|cou|lent| lourds| d’u|ne| dou|ceur| per|fide
Vers 10, distique 6, mètre 14, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
Je| fa|çonne| u|ne| vé|ri|té| d’ar|gi|le| fra|gile
Vers 11, distique 7, mètre 13, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
Qui| se| dé|fait| sou|dain| dès| que| l’ab|sen|ce| res|pire
Vers 12, distique 8, mètre 13, rime féminine, singulière, atypique, et riche.
De| tout| ce| qui| sou|tient┃ mes| vers| et| mon| es|prit
Vers 13, distique 9, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et pauvre. ['i']
De| tout| ce| qui| sou|ti¦ent| mes| vers| et| mon| es|prit
Vers 13, distique 9, mètre 13, rime masculine, singulière, suivie, et pauvre. ['i']
De| tout| ce| qui| com|pose┃ un| ê|tre| dans| la| nuit
Vers 14, distique 9, mètre 12, rime masculine, singulière, suivie, et pauvre. ['i']
De| tout| ce| qui| com|pose| un| ê|tre| dans| la| nu¦it
Vers 14, distique 9, mètre 13, rime masculine, singulière, suivie, et pauvre. ['i']
Ne| de|meu|re| qu’un| souffle┃ u|ne| lu¦eur| trem|blante
Vers 15, distique 10, mètre 12, rime féminine, singulière, suivie, et suffisante. ['ɑ̃', 't']
Qui| s’ef|fondre| au| dé|sert| de| mes| é|mo|tions| ab|sentes
Vers 16, distique 10, mètre 13, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɑ̃', 't']
Qui| s’ef|fondre| au| dé|sert| de| mes| é|mo|ti¦ons| ab|sentes
Vers 16, distique 10, mètre 14, rime féminine, plurielle, suivie, et suffisante. ['ɑ̃', 't']
— marie brulez
15 · 13 · 14 · 14 · 13 · 12 · 13 · 13 · 13 · 14 · 13 · 13 · 12 · 12 · 12 · 13
Numero unique identifiant ce poème dans la base de donnees.
La version est incrementee uniquement lorsque le texte du poème est modifie, pas ses metadonnees.
Le titre donne par l'auteur a son poème.
Le recueil (volume) auquel appartient ce poème.
Le poete qui a compose cette oeuvre.
Total des vers composant le poème. Un vers correspond generalement a une ligne.
Le schema de syllabes qui se repete dans le poème. Un alexandrin a 12 syllabes, un decasyllabe en a 10.
Un poème est regulier s'il respecte toutes les regles classiques de versification : metre constant, rimes correctes, alternance des genres, etc.
Indique si le poème est visible publiquement ou reste en mode brouillon.
Indique si le poème suit un schema metrique reconnaissable qui se repete (ex: 12-12-12...).
Dans un alexandrin (12 syllabes), la cesure est la pause apres la 6e syllabe. Elle doit tomber en fin de mot.
Chaque vers doit rimer avec au moins un autre vers du poème.
Les schemas classiques sont : rimes plates (AA BB), croisees (ABAB) ou embrassees (ABBA).
En versification classique, les rimes masculines (terminaison tonique) et feminines (terminaison en -e muet) doivent alterner.
Les vers qui riment ensemble doivent avoir des terminaisons accordees en nombre (singulier/pluriel).
Compte des vers de 12 syllabes dont la cesure est correctly placee.
Nombre de syllabes de chaque vers du poème, dans l'ordre.
Groupement des vers par paires de rimes. Chaque numero identifie un distique (paire de vers rimant ensemble).
Representation du schema de rimes en lettres (A, B, C...). Deux vers avec la meme lettre riment ensemble.
Sons communs entre les vers qui riment, en notation phonetique.
Un poème a epiphores utilise la repetition du meme mot en fin de vers comme procede stylistique.
Ces vers ne riment avec aucun autre vers du poème. En versification classique, chaque vers doit avoir un partenaire de rime.
Ces vers riment with un partenaire dont la terminaison n'a pas le meme accord en nombre (singulier vs pluriel).
L'écrin de mes pensées - Marie Brulez
Créé le : 25/03/2026
Mis à jour le : 25/03/2026